I migliori traduttori online

I migliori traduttori online

Chi usa abitualmente i social sa che “è tradotto con Google Translate?” è la domanda che si fa quando qualcosa è stato tradotto in maniera imbarazzante. Quest’applicazione non è la più affidabile, ma di sicuro è la più conosciuta, tutti l’abbiamo nello smartphone e la usiamo perché è semplice e intuitiva. Ma per chi ha bisogno di uno strumento adeguato per lavoro o studio sono oggi disponibili app di tradizionale on line migliori di questa. Vediamole.

Wordlingo

Forse uno dei traduttoru più professionali. Permette di tradurre gratis o a pagamento (si avrà allora una traduzione più corretta e ricercata) testi e file. La particolarità di quest’app è la possibilità di segnalare l’ambito a cui il documento appartiene per permettere una traduzione più accurata, es. ambito economico, medico, scentifico, politico.

Reverso

Oltre al semplice traduttore ha una potenzialità che lo rende caro agli studenti. Reverso infatti ci fornisce la coniugazione dei verbi, divisi in modi e tempi verbali in italiano, francese, tedesco e inglese. Da poi la possibilità di usare la correzione automatica dei testi nelle lingue principali.

Bing Translator

Usatissimo e apprezzato soprattutto perché al suo interno non compaiono pubblicità a distrarre l’utente. Traduce in una quarantina di lingue, tra cui il cinese semplificato e il cinese tradizionale.

Systranet

Ha la particolarità di affiancare alla traduzione offerta da tutti i traduttori on line la traduzione simultanea, imprecisa ma valida. Con Systranet si possono tradurre intere pagine web o file. Per chi si iscrive è poi prevista la possibilità di far rivedere la traduzione a dei professionisti.

MyMemory

È un grande cervello arricchito dal lavoro e dal contributo di quanti lo consultano. Chi chiede e riceve una traduzione infatti può valutarla e se lo ritiene opportuno, modificarla. L’app raccoglie e conserva miliardi di pagine tradotte e le classifica secondo diversi parametri, es. provenienza e autore, in modo da facilitare l’accesso e il lavoro ai traduttori.

Mariachiara

Ho tanti amici. Con alcuni ci esco, altri li leggo.

Lascia un commento